Συνάντηση με τη συγγραφέα Νέζ Σινό (Neige Sinno) για το βιβλίο της «Triste Tigre»

Συνάντηση με τη συγγραφέα Νέζ Σινό (Neige Sinno) για το βιβλίο της «Triste Tigre»

Συνάντηση και συζήτηση με τη συγγραφέα Νέζ Σινό (Neige Sinnoγια το βιβλίο της «Triste Tigre», θα έχουν Έλληνες φοιτητές και καθηγητές την Τετάρτη 3 Απριλίου 2024 στις 19:00 μέσω τηλεδιάσκεψης.

Οι περισσότεροι από 100 γαλλόφωνοι φοιτητές και οι καθηγητές εννέα ελληνικών πανεπιστημίων που συμμετέχουν θα έχουν την ευκαιρία να συνομιλήσουν με την τρίτη από τους τέσσερις φιναλίστ του πλέον περιζήτητου γαλλικού βραβείου λογοτεχνίας το 2023, στο πλαίσιο της πέμπτης διοργάνωσης του Βραβείου Γκονκούρ Ελλάδας.

Η συνάντηση, που θα γίνει μέσω zoom, θα είναι στα γαλλικά, θα μεταδοθεί σε live-streaming στο σύνδεσμο και είναι ανοιχτή στο κοινό:

https://us06web.zoom.us/j/84249409013

Η διαδικασία που ακολουθείται είναι: οι συμμετέχοντες διαβάζουν τα τέσσερα βιβλία που βρίσκονται στην τελική λίστα της Ακαδημίας και στη συνέχεια κάνουν συναντήσεις μέσω zoom με κάθε συγγραφέα. Αφού ολοκληρώσουν τις συναντήσεις τους, ψηφίζουν και αναδεικνύουν τον νικητή του Βραβείου Γκονκούρ Ελλάδος που μπορεί να ταυτίζεται ή και να διαφέρει από τον νικητή του βραβείου στη Γαλλία.

Φέτος τα βιβλία που βρέθηκαν στην τελική λίστα είναι:

  • Humus, Gaspard Koenig
  • Sarah, Susanne et l’écrivain, Éric Reinhardt
  • Triste Tigre, Neige Sinno
  • Veiller sur elle, Jean-Baptiste Andrea

Tο Βραβείο οργανώνεται από το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος και την Ακαδημία Γκονκούρ. Και στη φετινή διοργάνωση η συμμετοχή των φοιτητών είναι πολύ μεγάλη, αγγίζοντας τους 100, ενδεικτικό ότι το Βραβείο Γκονκούρ Ελλάδος έχει αγκαλιαστεί από τους Γαλλόφωνους φοιτητές από δεκαπέντε τμήματα σε εννέα ελληνικά πανεπιστήμια.

Λίγα λόγια για την Νέζ Σινό (Neige Sinno)

Η Neige Sinno είναι Γαλλίδα μυθιστοριογράφος. Αφού ολοκλήρωσε τη διατριβή της στην αμερικανική λογοτεχνία, αφοσιώθηκε στη συγγραφή και τη μετάφραση.

Δημοσίευσε αρχικά μια συλλογή διηγημάτων, «La vie des rats», και ένα δοκίμιο για τις μορφές του αναγνώστη, «Lectores entre líneas: Roberto Bolaño, Ricardo Piglia y Sergio Pitol», το οποίο κέρδισε το βραβείο Lya Kostakowsky. Το «Le camion» (2018) ήταν το πρώτο της μυθιστόρημα.

Κατά τη διάρκεια της παιδικής και εφηβικής της ηλικίας στις Hautes-Alpes, βιάστηκε επανειλημμένα από τον πατριό της. Κατέθεσε μήνυση το 2000 και εκείνος καταδικάστηκε σε εννέα χρόνια φυλάκισης. Αυτό αποτέλεσε την έμπνευση για το τελευταίο της βιβλίο, “Triste tigre”, μια αναφορά στο ποίημα του William Blake “The Tyger”. Το βιβλίο έχει λάβει τα λογοτεχνικά βραβεία Prix littéraire Le Monde και Prix Femina 2023.

Η Σινό σήμερα ζει με την οικογένειά της στο Μεξικό.

Triste Tigre

«Έλεγε ότι μ ’αγαπούσε. Έλεγε ότι για να μπορέσει να εκφράσει αυτή την αγάπη έκανε ό,τι μου έκανε, έλεγε ότι η πιο μεγάλη του επιθυμία ήταν να τον αγαπήσω κι εγώ το ίδιο. έλεγε ότι αν είχε αρχίσει να με πλησιάζει με αυτόν τον τρόπο, να με αγγίζει, να με χαϊδεύει, ήταν επειδή χρειαζόταν στενότερη επαφή μαζί μου, επειδή αρνιόμουν να είμαι ευγενική, επειδή δεν του έλεγα ότι τον αγαπούσα. Τότε με τιμωρούσε για την αδιαφορία μου απέναντί του με σεξουαλικές πράξεις».

Μεταξύ 7 και 14 ετών, η μικρή Νεζ βιαζόταν τακτικά από τον πατριό της. Η οικογένεια ζούσε στις Άλπεις τη δεκαετία του ’90 με έναν κάπως περιθωριακό, μποέμικο τρόπο ζωής. Το 2000, η Νεζ και η μητέρα της κατέθεσαν μήνυση και ο άνδρας καταδικάστηκε σε εννέα χρόνια φυλάκισης. Χρόνια αργότερα, η Neige Sinno παραδίδει μια σπαρακτική αφήγηση για το τι της συνέβη. Χωρίς πάθος, χωρίς παράπονο. Προσπαθεί κυριολεκτικά να βγάλει την περόνη από αυτό που αποκαλεί «μικρή βόμβα» της. Δεν είναι μόνο η ανατριχιαστική ιστορία που αφηγείται το κείμενο, η ιστορία ενός παιδιού που υπέστη συστηματικό βιασμό από έναν ενήλικα που θα έπρεπε να την προστατεύσει.

Πρόκειται επίσης για τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί αυτό το κείμενο, παρασύροντάς μας σε έναν ευαίσθητο, ευφυή προβληματισμό με έντονη ειλικρίνεια. Το βιβλίο αυτό είναι μια εξομολογητική αφήγηση που αφορά τόσο τα γεγονότα και την αδύνατη εξήγησή τους όσο και τη δυνατότητα να τα πούμε, να τα ακούσουμε. Είναι μια εξερεύνηση τόσο της δύναμης όσο και της αδυναμίας της λογοτεχνίας. Για να πει την ιστορία της, η αφηγήτρια πρέπει να αναζητήσει άλλα κείμενα, άλλες ιστορίες. Μας παρασύρει σε μια ριζοσπαστική επαναληπτική ανάγνωση της Λολίτας του Ναμπόκοφ, της Βιρτζίνια Γουλφ και πολλών άλλων κειμένων για την αιμομιξία και τον βιασμό (Τόνι Μόρισον, Κριστίν Ανγκό, Βιρζινί Ντεσπέντες). Πώς αφηγείσαι την ιστορία του «τέρατος», «τι συμβαίνει στο κεφάλι του εκτελεστή», και όχι μόνο από την οπτική γωνία του θύματος; Μέχρι του σημείου να επαναλάβεις το ερώτημα που ο ποιητής William Blake έθεσε στον Tyger: “Πώς μπόρεσε Αυτός που δημιούργησε το Αρνί να δημιουργήσει εσένα; Η ιστορία της Νεζ Σινό μας μεταφέρει στην κοινότητα εκείνων που γνώρισαν τον «άλλο τόπο», τον τόπο της νύχτας και του κακού, που κατάφεραν να ξεφύγουν από αυτόν, αλλά είναι για πάντα σημαδεμένοι από αυτόν, στα σύνορα μεταξύ σκότους και ημέρας. Δεν υπάρχει ανθεκτικότητα. Δεν υπάρχει λήθη, δεν υπάρχει συγχώρεση. Μόνο μια προσπάθεια να μείνει κανείς στα πόδια του, να γράψει την ιστορία του σαν μια «μικρή αυτοσχέδια βόμβα που πυροδοτείς μόνος σου στο σπίτι, στην ησυχία της ανάγνωσης».

Έχει την ένταση και την ευθραυστότητα των πραγμάτων που σχεδιάζονται στη μοναξιά και το θυμό. Έχει επίσης την τρελή και γελοία φιλοδοξία να συντρίψει αυτόν τον κόσμο».

Τα πανεπιστήμια και τα τμήματα που συμμετέχουν:

  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (Τμήμα Γαλλική Γλώσσας και Φιλολογίας)
  • Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (Τμήμα Νομικής)
  • Ανοιχτό Πανεπιστήμιο Ελλάδος (Μεταπτυχιακό στη διδακτικής της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας/ Μεταπτυχιακό Δημιουργική γραφή)
  • Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο (Τμήμα Γαλλική Γλώσσας και Φιλολογίας)
  • Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας (Τμήμα Γλωσσικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών, Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών, Τμήμα Μηχανολόγων Μηχανικών, Τμήμα Γεωπονίας και Αγροτεχνολογίας, Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης, Τμήμα Ιατρικής και Τμήμα Φυσικοθεραπείας)
  • Ιόνιο Πανεπιστήμιο στην Κέρκυρα (Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας)
  • Πανεπιστήμιο Πειραιά (Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών)
  • Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (Τμήμα Μουσικών Σπουδών)
  • Πανεπιστήμιο Αιγαίου (Τμήμα Κοινωνιολογίας-Εργαστήριο Κοινωνικών και Πολιτικών Δεσμών)

Η ιστορία πίσω από τα «εθνικά» βραβεία Γκονκούρ 

Το Γκονκούρ, το πλέον περιζήτητο λογοτεχνικό βραβείο της Γαλλίας, δημιουργήθηκε από τους αδελφούς συγγραφείς Jules και Edmond de Goncourt στα τέλη του 19ου αιώνα, και επιβραβεύει, κάθε φθινόπωρο, ένα μυθιστόρημα γαλλικής έκφρασης. Ο συγγραφέας και ο εκδότης του είναι τότε σίγουροι για την επιτυχία του έργου και των μεταφράσεών του στο εξωτερικό.

Λιγότερο γνωστό όμως είναι ότι ένα Γκονκούρ απονέμεται και από χώρες εκτός Γαλλίας και στην Ελλάδα.

Η ιδέα γεννήθηκε στην Πολωνία το 1998 με πρωτοβουλία του τότε διευθυντή του Γαλλικού Ινστιτούτου της Κρακοβίας. Πρότεινε στην Ακαδημία μια κριτική επιτροπή γαλλόφωνων φοιτητών να επιλέγει τον δικό της νικητή μεταξύ των τεσσάρων μυθιστορημάτων που ήταν υποψήφια για το βραβείο Γκονκούρ. Αυτές οι επιλογές Γκονκούρ έχουν έκτοτε αναπτυχθεί και υπάρχουν πλέον σε τριάντα περίπου χώρες.

Στην Ελλάδα, ήταν ο Pierre Assouline, δημοσιογράφος και μυθιστοριογράφος και μέλος της Ακαδημίας, ο οποίος, κατά τη διάρκεια επίσκεψής του στη χώρα μας τον Μάρτιο του 2019, πρότεινε στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης την ιδέα της διοργάνωσης ενός βραβείου επιλογής Γκονκούρ. Η ενθουσιώδης ομάδα ανέλαβε αμέσως το έργο και εγκαινίασε το πρώτο Βραβείο Γκονκούρ (Choix Goncourt) στη χώρα την ίδια χρονιά, σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος στην Αθήνα και την Ακαδημία Γκονκούρ.

Βραβείο Γκονκούρ Ελλάδας

  • 2023
    Μακένζι Ορσέλ για το βιβλίο του Une somme humaine
  • 2022
    Μοχάμεντ Μπουγκάρ-Σαρ για το βιβλίο La Plus secrète mémoire des hommes
  • 2021
    Ντζαïλί Αμαντού Αμάλ, για το βιβλίο Les Impatientes
  • 2020
    Ζαν Πολ Ντιμπουά για το βιβλίο του Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon