Laboratory of Digital Technologies In Foreign Language Teaching And Communication (LDLC)

Laboratory of Digital Technologies In Foreign Language Teaching And Communication  (LDLC) was founded in 1990 (P.D. 45/31.1.1990 - FEK 16/13-2-1990 v.A , 1268/82) and belongs to the department of Linguistics and Language Teaching.

LDL supports the educational and scientific research needs of the members of the Department. Furthermore, it supports with its own staff and/or in collaboration with external partners. Among them:

  • The Forell Laboratory of the University of Poitiers (http://ll.univ-poitiers.fr/didalang-fles/spip.php?article55),
  • The RCEL of the University of Athens,
  • Several research programs, such as the Practical Training Program, the State Certification Program in foreign languages ​​(KPG) and the KPG’s e-school of the Ministry of Education.

LDL also provides professional know-how and assistance to specific actions (like the Teacher Certification program of the Ministry of Education) and organizes training and educational programs, such as lifelong training sessions for foreign language professors.

LDL aims at:

  • Introducing the use of Information and Communication technologies in students’ daily practice and educational mentality
  • Supporting research activities of the members of the department in the fields of didactic-pedagogical applications and language learning technologies
  • Offering specialized services and training in the areas of educational technology and applications for languages.

For a detailed presentation, see LDL’s web site: http://ldlc.frl.auth.gr (website in greek)

LDL: AUTH, Faculty of Philosophy, Old Building, Office 308A, 308B, 308C, 308D. Tel: (+30) 2310 998852.

Laboratory of Semiotics - SemioLab

The Laboratory of Semiotic Research (SemioLab) was founded in 2016 (State Gazette 610/8-3-2016) and provides educational, research and training assistance to basic and applied research in the discipline of Semiotics.

The mission of the Laboratory of Semiotics (SemioLab) is to:

  1. Support the teaching and research needs, at both undergraduate and postgraduate level, of the Departments of the Faculty of Philosophy that participate as partners, as well as the needs of other Faculties, on issues pertaining to the disciplines of the laboratory.
  2. Train expert scientists to a high theoretical and practical level on the topics that are relevant to the SemioLab.
  3. Collaborate in any possible way with research centers, academic institutions, domestic and international institutions that share common goals, as well as with centers providing services in the fields of culture, education, visual communication and advertising.
  4. Organize scientific lectures, research days, seminars, symposia, conferences, courses, and other scientific events, publish research and invite scholars and practitioners of international calibre.
  5. Provide services in accordance with the provisions of Presidential Decree 159/1984 (issue A’ no. 53).
  6. Provide legal opinion on various issues (e.g. legal cases, court consultants) related to the disciplines of the laboratory, in accordance with legislation.
  7. Collect, analyze, store and disseminate data.

http://semiolab.eu/index.php/en/

Laboratory of Translation & Natural Language Processing (EMEL)

The Laboratory of Translation & Natural Language Processing was officially founded in 2004 but already operating since 1999. It belongs to the Department of Translation studies.
The research areas of the Laboratory are the theoretical and descriptive translation studies, translation, applied linguistics and computational linguistics. The research is primarily focused on the theory and practice of translation, translation technology, the linguistic and intercultural approaches to translation, terminology and terminography, cultural mediation and automatic processing of natural languages.
The Laboratory has organized numerous national and international conferences, implemented various cooperation within the Aristotle University or outside. As an indication, the Laboratory cooperates with the research unit in Computational Physics of Aristotle University in the Pythagoras I program with the Computer Science Department of Aristotle University, the CHI (Chaos and Innovation Research Unit ), with Gaspard Monge Institute (IGM) at the University of Marne-la-Vallée, the Centre Language Processing (CENTAL) from the University of Louvain-la-Neuve, with the Laboratory of Computers (LI) of the University of Tours, with the Centre for the Greek language, etc..
The Laboratory participated in a series of research programs (EURADIC / Technolangues Pythagoras I, development of a spellchecker, improvement, enhancement and creation of a corpus of texts, etc..).
The objectives of the laboratory are

  • The promotion of theoretical reflection of translation and translation research,
  • The development of computational tools for automatic analysis and natural language processing,
  • Collaboration with various organizations in the work of translation (not professional and volunteer) in Translation and Natural Language Processing, the results can be used in research or who may have specific social,
  • The organization of scientific meetings and events,
  • Publication and editing of scientific studies,
  • The provision of services, in accordance with the regulations, with municipal or private state agencies.

0.1 Office, basement of the new wing of the Faculty of Letters. Tel. : (+30) 2310 997512
e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

More information at: http://emel.frl.auth.gr/ (website in greek)

Laboratory of Comparative Literature (ESG)

The Laboratory of Comparative Literature is not funded by the general budget of the Aristotle UniversityIt is the only research center in Greece comparative literature. The research areas of the Laboratory are, among others, intercultural comparative literary studies, the Francophonie, cultural studies, and in particular, identity and otherness questions, history and theory of literature, studies in theater. The work of the laboratory are mainly supported by the literature section, including research activity in a relationship of complementarity with the laboratory.

More specifically, the Laboratory

  • Develops various programs of European and international research
  • Cooperates with many centers of Greek and foreign research
  • Organizes international meetings and conferences,
  • Organizes annual days of Interdisciplinary Studies,
  • Displays great editorial activity that contribute on the one handthe annual publication of the international scientific journal Inter-texts (http://dia-keimena.frl.auth.grand, on the other, both scientific collections and intertextual Francophonie, in which are published after review by a scientific committee, work that can cover all fields of research in comparative literature.

0.5 Office, basement of the new wing of the Faculty of LettersTel: 2310.99.74.83 / fax: 2310.99.74.87.

More information at: http://esg.frl.auth.gr (website in greek)