Department of Language & Didactics

The Department of Language & Didactics develops educational and research work in the fields of Theoretical and Applied Linguistics, focusing on Teaching French as a Foreign Language. The aim of the Department is the theoretical and practical training of students & future teachers of French language according to modern scientific standards, and the shaping of scientists with a multicultural/multilingual consciousness and personality.

The research interests of the members of the Department focus on a range of academic areas, such as theoretical and applied linguistics, didactics of languages-cultures, methodology, sociolinguistics, semantics of lexicography and lexicology-pragmatics. The Department's research work is supported by the Laboratory of Language & Didactics (LDL), which was founded in 1990 (PD 45/31.1.1990) and aims at training the undergraduate and postgraduate students of the department in the use of technology and its applications in language, while also promoting research in the field of multilingual applications.

Moreover, members of the Department and the LDL support the research programme concerning the National Certificate of Language Proficiency (KPG) and prepare exam questions for the same certificate. In addition, the Department organizes and offers an Internship Programme to students, which is implemented through the Operational Programme "Education and Lifelong Learning" and is funded by the European Union (European Social Fund) and national resources. Within the framework of the programme, students are able to work for a period of two (2) months as paid trainee teachers in selected schools. Meanwhile, the Department of Language & Didactics participates in the upgraded Graduate Programmes (M.Sc., Ph.D.) of the School of French by offering the specialization: "Language Teaching and Linguistic Communication".

Department of Literature

The Department of French Literature, founded in 1982, offers courses on French Literature, French Culture and Comparative Literature at both undergraduate and postgraduate level, as part of the Studies Programme of the French School. The first director of the Department, Professor Zoe Samara, organised the undergraduate and postgraduate levels by introducing courses on literary and theatre theory.  In time, the faculty was enhanced with notable young scientists who respond to the requirements of an enriched Studies Programme. The Academic Staff is currently composed of eight professors.

Since 1993-94, the Department of French Literature has organized and run a Postgraduate Studies Programme in French Literature, leading up to an MA and PhD in French Literature. The other two Departments of the French School have also recently joined the Programme with their respective directions of Didactics and Translation/Traductology. The Department is also involved in the European Programmes DESE and ERASMUS-MUNDUS.
 
Considering the current academic requirements at European level, the Department of French Literature aims to provide its students with high-level knowledge and language training in order to highlight their skills. To this end, it aims to:
  • Train the students on a theoretical and practical level, and to promote research into French and Francophone Literature, Literary and Theatre Theory, French and European Culture and Comparative Literature. 
  • Through its extended field of knowledge, the Department aspires to enhance the students’ intellectual skills, education, scientific and critical thinking, as well as shape their European consciousness.
As regards its educational activities, the Department of French Literature offers 15 compulsory courses, as well as elective courses which cover a wide range of specialized knowledge on literature, culture, methodology and ways to approach a narrative text, literary theory, etc. In order to ensure a high level of linguistic training for all students, all courses at the Department of Literature are taught in the French language.
The Library of the Department of French Literature, which  is located on the ground floor of the Old Building of the Faculty of Philosophy (room 106),  has an important collection consisting of more than 12,000 volumes.
The Department’s educational and research activities are interwoven and interrelated with those of the Comparative Literature Workshop, which  is located on the ground floor of the New Wing of the Faculty of Philosophy (room 5) (for more details on its activities, see link).

Doctor Honoris Causa awards
The Department of Literature has awarded the title of Doctor Honoris Causa to distinguished representatives of French letters and contemporary French thinking, namely: Claude Blum, Michel Butor, Pierre Brunel, Fernando Arrabal, and Julia Kristeva.

Department of Translation Studies

The Department of Translation Studies of the School of French was established in 1993, its main object being Translation Theory and Practice; its study programme was initiated in the academic year 1997-98. The establishment of the Department of Translation was deemed essential due to the development of the science of translation on an international level, and the increasing demand for qualified translators in the Greek and European labour market.

The main educational and research objectives of the Department are the following:

  • to provide theoretical and practical training to students at the School of French in the field of translation,
  • to promote research and theoretical thinking in the fields of translation studies, intercultural mediation, automated language processing and computational linguistics (fields directly related to translation and its technological requirements),
  • to connect students of the Translation Department at the School of French with the labour market,  and reversely to inform professional translators about the latest developments in the field, and potentially provide training.

At present, the Department of Translation employs 4full-time DEP (Teaching & Research Staff) members, 1 part-time DEP member and 2 Special Teaching Fellows. 


Undergraduate Studies

The Department offers the following range of courses focusing on:

  • various aspects of interlingual translation practice (general and technical texts, literary translation, essay discourse, audiovisual translation, localization),
  • intersemiotic translation,
  • new technologies and electronic translation tools,
  • a theoretical-interdisciplinary approach towards translation,

 which aim to develop:

  • the linguistic skills of students in both languages, Greek and French, with a simultaneous awareness of the functioning of language as a system in the case of translation practice in particular, which is defined as a contact of systems, and which requires the development of understanding and writing skills in both languages.
  • the intercultural skills of the students, focusing on the awareness of the cultural dimensions of translation, and showing respect to differences and cultural exemptions
  • the skills required for the use and valorization of electronic and printed sources, and for the management of information.


Postgraduate Studies

Since 2004, the Department of Translation actively participates in and is responsible for the organization and implementation of the translation component of the Interdisciplinary Postgraduate Study Programme on Translation and Interpretation of the School of Philology. Furthermore, since 2011, the Translation Department also participates in the upgraded Postgraduate Study Programme of the School of French, offering the specialization of Translation-Translation Studies. The languages supported by the programme are Greek, French and English.